Svůj souhlas můžete kdykoli odvolat, aniž by to ovlivnilo legitimnost zpracování na základě souhlasu před odvoláním souhlasu.
Може да оттеглите съгласието си по всяко време, без това да се отрази на законността на обработката, базирана на съгласието Ви, преди да го оттеглите.
Nechci, aby to ovlivnilo tvoje vystoupení.
Не искам да се отразят на представянето ти.
Kdyby jsem tomu dokázala porozumět, vědět, jako tě to ovlivnilo, naučit se využít danou moc, aby jsem tě zachránila.
Ако можех да проумея, да разбера как това ти е въздействало, да се науча да използвам силата му, за да те спася.
Nechtěl jsem, aby to ovlivnilo moje dýchání.
Не исках да се отрази на дишането ми.
Nic než jen črt alkoholu, ne dost, aby to ovlivnilo dítě.
Няма Рохипнол, няма Кетамин? Нищо освен съвсем малко алкохол.
Chtěl by jsem vidět náznak něčeho, co tě ovlivnilo,... anebo že jsi si uvědomil, že to ovlivnilo jiné.
Искам да видя че това те засяга, или че поне разбираш, че засяга други хора.
Myslím, že tě to ovlivnilo víc, než si uvědomuješ.
Мисля, че ти се е отразило повече, отколкото осъзнаваш.
Nepřipustím, aby to ovlivnilo naší práci, pokud to neuděláš ty.
Е, няма да позволя това да повлияе на работата ни ако ти не го направиш.
Je nějaká možnost, že to ovlivnilo napájecí zdroj?
Възможно ли е да е имало оттечка?
Můžu přeprogramovat vaše nanity a nahrát změny přes tohle spojení, ale museli bychom počkat do dalšího Spojení, aby to ovlivnilo všechny najednou a kdo ví, kdy k němu dojde.
Мога да препрограмирам нанитите в мозъка ти и да ги използвам, но ще трябва да изчакаме следващото сливане, за да даде ефект върху всички репликатори. Нямам идея кога може да стане.
A jestli ho to ovlivnilo, tak to možná ovlivní i nás.
Ако е засегнало него, ще засегне и нас.
Jestli tahle věc začala jako normální bakterie žijící ve střevech, ale změnila se na krevní tělísko díky vaskulární anomálii ve stěně střeva, tak by to ovlivnilo každý orgán v krevním řečišti.
Ако това е започнало като обикновена бактерия, която живее в червата, но влязла в кръвоносен съд чрез съдова аномалия в чревните стени, тогава ще засегне всеки орган чрез кръвоносната система.
Nechtěl jsem, aby to ovlivnilo náš vztah.
Не исках това да се отрази на нещата, помежду ни.
Strach a hysterie ve městě během války a jak to ovlivnilo jisté spisovatele té doby.
Страха и истерията по време на войната и какво влияние е оказала на някои тогавашни писатели.
Myslela si, že by to ovlivnilo moje rozhodnutí.
Мислеше, че това ще се отрази на действията ми.
Potom se do toho vložím s tím, jak to ovlivnilo naše manželství, začnu s tím zmatením, podváděním, proč jsme o tom nikomu nemohli říct.
После ще се намеся за това как това е засегнало брака ни, започвайки с измамата, защо не сме могли да кажем на никого.
A jak to ovlivnilo jeho preference?
И това как се отразява на резултата му?
Nejsem si jistý, jestli to ovlivnilo čas i předtím.
Не мисля, че преди въздействаше на времето.
Mluvili jsme o tom, jak by to ovlivnilo naši budoucnost, že to znamená publicitu a že budeme pod drobnohledem... a drby... ale nakonec jsme se všichni shodli, že to chceme udělat.
Казала си им? - Обсъдихме как ще се отрази на бъдещето ни, че ще има публичност, и критики, и клюки. Но накрая всички се съгласихме, че искаме да го направиш.
A jak by to ovlivnilo Edwina a jeho lidi?
Е, как ще се отрази това на Едуин и хората му?
Záleží, protože to ovlivnilo to co jste udělala, když jste viděla Dannyho tělo.
Има, защото е от значение как си била, когато си видяла тялото на Дани.
Nikdy ale nedovolil, aby to ovlivnilo jeho práci.
Той не позволи да се отрази на работата му.
Nechtěl jsem, abyste si myslela, že by to ovlivnilo můj výkon.
Защото не исках да мислите, че ще компрометира моето представяне.
Zítra půjdu za Khulusem, zjistím co ví, zjistím, jak to ovlivnilo Yusufa.
Утре ще проверя пак Кулус, да видя какво знае, и как се е отразило на Юсуф.
Samozřejmě nedovol, aby to ovlivnilo tvůj osobní vztah s ní.
Разбира се, нека това не повлияе на връзката ви с нея.
Myslíš si, že to ovlivnilo můj úsudek a můj výkon?
И мислиш, че това е повлияло на преценката и на работата ми?
Kdokoli byl v tom krytí zapletenej nebo ho to ovlivnilo, je pryč.
Всички въвлечени в престрелката в парка са вече мъртви.
Vzhledem k tomu, že tyto soubory cookies jsou nezbytně nutné k zobrazování webové stránky, nemůžete je odmítnout, aniž by to ovlivnilo fungování našich stránek.
Задължителни бисквитки Тези бисквитки са нужни, за да може уебсайтът да функционира правилно и не могат да бъдат изключени в нашите системи.
Tato čepel detekuje poškozené větve a ořezává je velmi opatrně, aniž by to ovlivnilo objem vlasů.
Този нож открива повредени клони и ги изрязва много внимателно, без да засяга по-голямата част от косата.
To ovlivnilo kvalitativní složení krve, což vedlo k vzniku dalších skupin, které daly lidem mnoho užitečných vlastností.
Това се отрази на качествения състав на кръвта, което доведе до появата на други групи, които дадоха на хората много полезни качества.
Jak to ovlivnilo jeho jednání ve smyslu jeho zahraniční politiky?
Как това повлия на действията му по отношение на външната му политика?
Můžete změnit rozsah shromažďovaných osobních údajů nebo stáhnout svůj souhlas, aniž by to ovlivnilo zákonnost aktivit zpracování na základě souhlasu a před tímto stažením.
Може да промените обхвата на събиране на разрешени лични данни или да оттеглите съгласието си, без да се засяга законосъобразността на действията по обработка на база съгласието преди оттеглянето му.
Parametry procesu chemického leštění jsou však obtížně kontrolovat a je nutné mít dobrý lešticí účinek na zubní protézu, aniž by to ovlivnilo přesnost zubní protézy.
Въпреки това, параметрите на процеса на химическо полиране са трудни за контрол и се изисква да има добър полиращ ефект върху протеза, без да се засяга точността на протеза.
Ta dívka, o které jsem vám řekla, nakonec založila mezinárodní organizaci Ženy ženám -- a to ovlivnilo životy miliónům lidí, poslalo 80 milionů dolarů -- a já jsem to začala od nuly, z ničeho, dočista ničeho.
Онова момиче, за което ви разказах, всъщност сложи началото на групата "Women for Women International", която повлия на един милион души, изпрати 80 милиона долара, а аз започнах това от нулата, от нищото, nada, rien.
A skutečně mě zarazilo, jak moc mě to ovlivnilo.
И аз бях впечатлена колко много ми повлия това.
No, možná to zní příliš jednoduše, než aby to ovlivnilo chování.
Това може да звучи твърде опростено, за да повлияе поведението.
Rozhodně to ovlivnilo, jakým způsobem přemýšlíme o budoucnosti TEDu, a možná budoucnost světa vůbec.
То със сигурност оказа влияние на начина, по който мислим за бъдещето на TED, както и може би за бъдещето на света като цяло.
Ohromně mě to ovlivnilo, protože jsem žena a matka, a neuvědomila jsem si, že pandemie HIV/AIDS takto přímo ovlivňuje ženy.
Това оказа огромно влияние върху мен, защото съм жена, и майка, и не бях осъзнала, че пандемията от ХИВ/СПИН, засяга пряко жените по такъв начин.
Vlastně se mě to tak moc dotklo, a teď je opravdu těžké vyjádřit, jak moc mě to ovlivnilo, že jsem za pár týdnů dala v práci výpověď a letěla jsem se do východní Afriky, abych na vlastní oči viděla, o co jde.
И всъщност, толкова дълбоко ме разчувства, трудно е да изразя колко много ми повлия, но бях толкова разчувствана, че след няколко седмици дори напуснах работата си и се преместих в източна Африка, за да се опитам да видя сама за какво ставаше въпрос.
0.91457009315491s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?